معنی درس ۳ مثل آیینه فارسی نهم + کلمات و آرایه ها
درس سوم فارسی پایه نهم تحت عنوان “مثل آینه” به بررسی روابط انسانی و اهمیت دوستیها در رشد شخصیت و خودشناسی پرداخته است. این درس با استفاده از تشبیههای زیبا و نکات ادبی جذاب، بر تاثیر روابط دوستانه در شکلگیری هویت فردی تأکید دارد و بیان میکند که دوستان واقعی همانند آینهای هستند که علاوه بر نشان دادن خوبیها، عیبها و نقاط ضعف فرد را نیز منعکس میکنند تا او بتواند در مسیر خودشناسی و بهبود فردی گام بردارد.
متن و معنی درس سوم فارسی نهم
در زندگی، توجه به احساسات درونی و شناخت خود، امری باارزش است. این نکته را ما مطرح کردهایم و حالا این بستگی به خود شما دارد که آیا آن را بپذیرید یا نه.
در دوران نوجوانی، انسان به نوعی تولدی دوباره را تجربه میکند. در این دوره پرشور، فرد علاوه بر رابطه با خود، به ارتباطی دیگر نیز نیاز دارد؛ او به چشمان دیگران نیاز دارد تا او را بشناسند و او را از نظر خود درک کنند. اینجا است که دوستیها و روابط با دیگران آغاز میشود. این ارتباطات به فرد کمک میکند تا به خودآگاهی برسد و دیگران به مثابه زبان نقد و چشمهای باز برای فرد در مسیر خودشناسی عمل میکنند.
دوستان واقعی مانند آینهای هستند که همزمان خوبیها و عیبهای فرد را به او نشان میدهند. آنها به شکل بیصدا و بیهیاهو به فرد کمک میکنند تا درک عمیقتری از خود و مسیر زندگیاش پیدا کند. در دوستیها، هدف شکستن آیینه نیست، بلکه این است که فرصتی برای بازنگری و شکوفایی فراهم شود تا فرد بتواند قدمی به سوی پیشرفت بردارد.
نکات ادبی و دستوری
در این درس، چندین آرایه ادبی استفاده شده است. از جمله:
- تشبیه: دوستان مانند آینه هستند که هم خوبیها و هم عیبها را نشان میدهند.
- کنایه: “خوبیها را پیش چشم میآورند” یعنی آنها خوبیهای فرد را بیان میکنند و “گامی به سوی فراتر رفتن برداریم” به معنای پیشرفت و بهبود خود است.
- تضاد: تضاد بین خوبیها و عیبها، که نشاندهنده دو جنبه متفاوت از شخصیت انسان است.
- جناس ناقص افزایشی: واژههای “بخوان” و “نخوان” در جمله نخست، نوعی تکرار با تفاوت معنا دارند.
معنی شعر درس سوم فارسی نهم
- جوانی، گهِ کار و شایستگی است ◈※◈ گهِ خودپسندی و پندار نیست معنی: دوران جوانی، زمانی است برای تلاش و کسب شایستگی و لیاقت. این دوران نه برای غرور و خودپسندی، بلکه برای کار و کوشش است.
- چو بفروختی، از که خواهی خرید؟ ◈※◈ متاعِ جوانی به بازار نیست معنی: اگر جوانی خود را از دست بدهی، دیگر نمیتوانی آن را به دست آوری. جوانی مانند کالایی باارزش است که هیچ جایی در بازار آن را نخواهی یافت.
- غنیمت شِمُر، جز حقیقت مجوی ◈※◈ که باری است فرصت، دگربار نیست معنی: قدر جوانی خود را بدان و تنها به دنبال حقیقت و راستی باش، زیرا این فرصت یکبار است و دیگر تکرار نخواهد شد.
- مَپیچ از رهِ راست، بر راه کج ◈※◈ چو در هست، حاجت به دیوار نیست معنی: از مسیر درست منحرف نشو؛ وقتی راه مستقیم برای رسیدن به هدف وجود دارد، نیازی به تلاشهای بیهوده نیست.
- زِ آزادگان، بردباری و سعی ◈※◈ بیاموز، آموختن عار نیست معنی: از انسانهای آزاده و شریف، شکیبایی و تلاش بیاموز؛ زیرا یاد گرفتن هیچ عیبی ندارد.
- به چشم بصیرت به خود دَر نگر ◈※◈ تو را تا در آیینه، زنگار نیست معنی: با دقت و بصیرت به درون خود نگاه کن، زیرا دل تو هنوز از آلودگیها پاک است و نیازی به تأمل بیشتر در آن نیست.
- همی دانه و خوشه، خروار شد ◈※◈ ز آغاز، هر خوشه خروار نیست معنی: دانه و خوشهها به مرور زمان جمع میشوند و به خرمن تبدیل میشوند؛ هیچ چیز از ابتدا کامل و بزرگ نبوده است.
- همه کار ایام، درس است و پند ◈※◈ دریغا که شاگرد هشیار نیست معنی: هر روز از ایام زندگی پر از درس و پند است، اما افسوس که انسانها به اندازه کافی هوشیار نیستند تا از آنها بهره ببرند.
نکات ادبی و دستوری
- تشبیه: در “متاع جوانی”، جوانی به کالای باارزش تشبیه شده است.
- آرایه کنایه: در مصراع “چو در هست، حاجت به دیوار نیست”، کنایهای از مسیر درست و آسان به کار رفته است.
- مراعات نظیر: در “درس و پند” و “شاگرد هشیار نیست”، واژهها به صورت مشابه در کنار هم آمدهاند.
- تکرار: در “همی دانه و خوشه، خروار شد”، واژه “خوشه” و “خروار” بهطور مکرر آمدهاند.
معنی کلمات صفحه ۲۴ فارسی نهم
- غنیمت: بهره، سود
- شکوفایی: رشد و پیشرفت
- تعلیمی: آموزشی
- عیب: ایراد
- اندرز: پند، نصیحت
- مینمایانند: نشان میدهند
- نرمی: ملایمت
- هیاهو: شلوغی، سر و صدا
- زنهار: تنبیه، هشدار
- رسم: آیین
- پُر تب و تاب: پر شور
- بازاندیشی: فکر دوباره
- افزون: علاوه
- پدید آوریم: به وجود بیاوریم
- نیازمند: محتاج
- گام: قدم
- پیوند: ارتباط
- فراتر رفتن: پیشرفت
- نقد: بررسی نقاط ضعف و قوت هر چیز و هرکس
- نقش: تصویر
- گشوده: باز
- راست: درست و دقیق
- نیک بختی: خوشبختی، سعادت
- خطا: اشتباه
معنی کلمات شعر “کار و شایستگی” فارسی نهم
- گه: زمان، هنگام
- حاجت: نیاز
- شایستگی: لیاقت
- آزادگان: انسانهای آزاده
- خودپسندی: غرور، تکبر
- بردباری: صبر و شکیبایی
- پندار: وهم، خیال
- عار: ننگ و زشتی
- چو بفروختی ← چو: وقتی
- بصیرت: بینش و آگاهی
- از که خواهی خرید ← که: چه کسی
- دَرنگر: نگاه کن
- متاع: کالا
- زنگار: زنگ زدگی
- غنیمت شمر: بها بده، با ارزش بدان
- خروار: انباشته گندم
- حقیقت: درستی و راستی
- ایام: روزها (در اینجا: روزگار)
- مجوی: طلب نکن
- پند: اندرز
- باری است: یک بار است
- دریغا: افسوس
- مپیچ: منحرف نشو
- هشیار: آگاه
جمعبندی
درس “مثل آینه” با استفاده از زبان ادبی و تشبیههای زیبای خود، اهمیت دوستیهای واقعی و تاثیر آنها در رشد فردی و خودشناسی را بیان میکند. دوستان نه تنها در لحظات خوشی کنار ما هستند، بلکه به ما کمک میکنند تا عیبهای خود را شناخته و در مسیر پیشرفت قدم برداریم. این درس به ما یادآوری میکند که در روابط انسانی، مثل آینه بودن برای یکدیگر امری حیاتی است تا فرد بتواند خود را بهتر بشناسد و در راستای رشد و شکوفایی گام بردارد.
دانلود با موبایل » روی دکمه دانلود چند ثانیه انگشتتان را نگه دارید سپس گزینه بارگیری پیوند یا (save link) را انتخاب کنید.
دانلود با کامپیوتر » روی دکمه دانلود کلیک راست کرده و گزینه save link as را انتخاب کنید.
مطالب زیر را حتما بخوانید
-
سوالات دفاعی نهم درس ۱۰ پدافند غیرعامل با جواب
26 بازدید
-
سوالات دفاعی نهم درس ۹ شناخت و مقابله با جنگ نرم با جواب
43 بازدید
-
سوالات دفاعی نهم درس ۸ نظام جمع و شیوههای رزم انفرادی با جواب
37 بازدید
-
سوالات دفاعی نهم درس ۷ سرباز اسلام- سردار دلها با جواب
72 بازدید
-
سوالات دفاعی نهم درس ۶ مردان مبارز و زنان قهرمان با جواب
24 بازدید
-
جواب درس پنجم (مهارتهای زندگی موفق کداماند؟) تفکر و سبک زندگی هشتم
47 بازدید
دیدگاهتان را بنویسید